Zi Dossier - Nioutaik, le blog de l'inutile indispensable totalement... indispensable !
titre

zOMG !1 Il y a d'autres pages: 1 sur 3 - Page suivante

vendredi 30 mars 2007

L'origine des mots DTC, WOOT et POUNED


30 03 2007
Ophtalmo geek

Le geek, bien que gentil, a souvent du mal a se faire comprendre. En effet, celui-ci a la facheuse tendance a user et abuser de termes étranges tel que "pouned noob !", "w00t ! J'ai réussi a installé linux en moldave, ah ah ah, DTC l'OS" (ah quand on est pas habitué ca peut faire très peur). Mais d'ou viennent ces expressions ? Que signifient telles ? Tant de question qui, je suis sur, étreigne votre petit coeur angoissé, voici donc l'explication et l'origine de ces charmantes expressions que sont le DTC, le Woot (ou W00t pour faire plus l33t) et le pouned (avec sa variante pounaid)..

DTC

On commence gentiment avec le DTC qui depuis pas mal de temps n'est plus reservé qu'aux geeks et permet donc de s'amuser avec tous le monde dans la joie et la bonne humeur, farceurs que nous sommes. DTC signifie Dans Ton Cul pour ceux qui en doute encore (et non pas Dans Ton Cartable !) et s'utilise de cette façon:

- Gens 1: Miiiince, j'ai perdu mon dossier a rendre pour demain, je vais me faire tuer, tu l'aurais pas vu toi ???
- Gens 2: Si je l'ai vu !!
- Gens 1: Super !! Ou ça ??
- Gens 2: DTC !!!!!!

Une variante est d'ailleurs possible en précisant gentiment "Au fond a droite" (ou a gauche, pas de politique sur ce blog). C'est frais, c'est charmant, ca fond sous la dent, que demander de plus. Mais d'où vient donc cette expression ? Pas de très très loin en fait, elle provient du film pour intellectuels Rambo III (très belle reflèxion sur la guerre du Vietnam, un vrai phamplet pour la paix ! Ah, on me signal que je me gourre de film, autant pour moi) suite a une "blagounette" des traducteurs Français. En effet, dans la version anglaise un brave prisonnier répond a la question "ou sont planqués les missiles" par un chaleureux "In Uranus" qui peut se traduire de deux façons en Anglais, soit par "Sur Uranus", soit par "Dans Ton Cul", les traducteurs on préféré garder la version la plus fun (comme je les comprend) et depuis ça nous permet de faire des blagues a deux francs, merci les traducteurs.

Pour redécouvrir le DTC originel, que dis-je, la génése du DTC voici l'extrait vidéo, n'hésitez pas a le repasser en boucle pour bien apprendre l'intonation. Notez également l'accent russe super pas crédible du bourreau oO:


Anecdote marrante, même de très respectables personnes comme J.K. Rowling sont adeptes du DTC avec cet extrait de la version anglaise de "Harry Potter et la coupe de feu"

"Oh Professor look! I think I found an unaspected planet! Oooh, which one's that Professor?"
"It is Uranus my dear." said Professor Trelawney peering down at her chart.
"Can I have a look at Uranus too, Lavender?" said Ron.

Je ne sais pas du tout comment ça a été traduit en Français j'ai pas le bouquin sous la main, si quelqu'un a moyen de repérer le passage, c'est dans le chapitre 13. Pour ceux qui ne pane rien du tout a l'Anglais en traduction flash eclair a deux francs ca donne:

"Oh professeur regardez ! Je pense avoir trouvé une étrange planète! Oh, quel planète est-ce professeur ?"
"C'est Uranus ma chère"
"Puis je regarder Uranus moi aussi ?" dit Ron.

In Uranus, In your Anus, DTC, Ron est un sale petit pervers en vrai, un peu comme Harry, décidement les magiciens c'est plus ce que c'était.

Woot

On continue l'aventure avec le woot (ou w00t, perso je préfère ça fait encore plus peur). En gros le w00t c'est la manière geek d'exprimer ça joie, ça peut se traduire par "super !", "génial", "c'est trop de la balle atomique" ou encore "ca décanille du raton laveur a la serpe". Mais d'ou qu'est ce que ca vient ce mot bizarre ?

Il y a deux versions, la version hacker qui dit que cela viendrait du mot "root" pour "racine" (sous entendu racine du serveur). Atteindre la racine du serveur pour un hacker signifie qu'il a réussi a foutre bien sa zone, donc il est heureux, donc w00t, CQFD. Bon c'est un peu tiré par les cheveux mais les hackers et les geeks ne sont plus a ca près de toute façon.

La deuxième version, la version du gamer provient des amerloques et des jeux de rôles sur table. W00t est alors la contraction de "Wow, loot" (qui signifie "cool des objets" ou "cool un trésor..."). "Wow loot" est le cri de joie du joueur qui vient de troncher un vilain boss pas beau et qui va se faire un plaisir de piquer son équipement (son loot). Mais le gamer PC est un grand faignéant, il n'a pas de temps a perdre a dire tous les mots lui, du coup w00t ca suffit bien, c'est beau l'efficacité.

Plusieurs exemples d'utilisation du w00t:

- La version du kevin relou: "W00t, je t'ai explosé la tête n00b !"
- La version du puriste qui a pas de temps a perdre: "W00t!"
- La version du noob: "W00t, ca veut dire quoi ??" (la réponse a cette question innocente provient alors généralement d'un kevin et ressemble a ça "koa, tu sé pa sa ? N00000b")

pouned

On fini avec un autre bon vieux classique des jeux vidéos, le pouned ou sa version encore plus françisée pounaid. Pouned signifie en gros "tu t'es bien fais latté !" ou "je t'ai bien eu espèce de gland!" saypatrétrégentil vu que cela a pour but "d'humilier" son adversaire. La encore plusieurs origines ressortent même si la source est toujours la même: une mauvaise orthographe du mot anglais owned transformé en pwned. Eh oui, le O et le P sont proches sur le clavier, ca du coup on écrit nimp quand on veut aller trop vite ce qui est souvent le cas dans les jeux.

La ou les versions divergent c'est sur l'instigateur de la chose, certains penchent sur un joueur très connu de quake qui aurait mal ecrit owned et donc tous les fans auraient repris parce que ca fait "top leet cool trop bien grave" et les autres (dont je fais parti :p) penchent plus que cela provient du jeu Warcraft. En effet lorsqu'un joueur est battu par l'ordi le jeu affiche le message "X has been pwned." et du coup le truc est resté.

"Tu nous prendrais pas un peu pour des billes, tu nous parles de pwned depuis tout a l'heure, pas de pouned, on me la fait pas a moi namého !" Bin c'est tout bête, pwned se prononce approximativement (trèèèès approximativement) pouned, et vu qu'en francais c'est quand même plus simple d'écrire pouned pour pouvoir le prononcer a peu près bin ca a dérivé la dessus (puis sur pounaid...)


Et voila, la bonne vieille culture geek c'est fini, w00t, comment j'ai trop pounaid le sujet !

Si vous avez aimé ce billet, soyez zentils, cliquouillez ici *yeux de bambi*:


- Via & Via & Via -

mardi 27 mars 2007

Dossier: Les parodies du film 300


27 03 2007
This is sparta

Le film 300 a pris des proportions énorme sur Internet grâce a un buzz très favorable (buzz c'est le nom un peu naze donné pour le "bouche a oreille" sur internet, oui, moi aussi ca me fait plutôt penser a un moustique sous acides mais faut faire avec oO), et la dernière nouveauté en date est tellement débile qu'elle est génialissime, il s'agit de parodies bien idiotes de certaines phrases déja cultes du film (enfin culte pas forcément dans le bon sens du terme), pour tout vous dire je me suis tordu en deux de rire toute la journée avec ca (bon c'est vrai qu'il me faut pas grand chose mais tout de même). Le dossier du jour est donc dédié a ce magnifique phénomène histoire qu'on se gausse tous ensembles.

Zi Dossier: Les parodies du film 300
"Th1s 1s Sp4rt4 !"

Histoire de bien comprendre pourquoi un tel déferlement de parodies plus débiles les unes que les autres il faut voir ou revoir le trailer du film en faisant bien gaffe a deux passages: This is sparta ! et Tonight we dine in Hell, enfin ils sont faciles a repérer c'est quand le barbu braille:


Vous vous rendez compte du potentiel nanar du truc, la conviction dans la phrase bullshit, l'exagération dans l'articulation, c'est hallucinant, a la fois impressionnant et crétin, on touche les limites du ridicule, qu'heureusement, de nombreux internautes ont franchis. Pour bien enfoncé le clou voici un petit clip avec les deux phrases nanardes pour s'en imprégner tout le petit corps musclé:


Voila pour la mise en bouche, maitenant passons a toutes les parodies en images, il y en a des tonnes qui circulent sur internet en ce moment, dans ma grande bonté je vous ai selectionné celles qui me paraissaient les plus drôles. J'ai mis les sources si vous voulez voir toutes les images même celles que j'ai jetté. Histoire de s'y retrouver j'ai classé le bazar en diverses catégories comme ca c'est tout beau tout propre. Les animation sont toutes a la fin histoire de leur laisser le temps de charger, croyez moi elles valent a elles seul le détour. Très de blabla, "this is la selectioooonn"

- Le grand vrac (histoire d'une mise en bouche pour vous motiver a tout regarder ;) oO)

Bon et bien du tout et du n'importe quoi du pire du meilleur pour vous donner envie de continuer a regarder ce billet que j'ai composé avec amour avec mes petits doigts potelés pour toi devant ton écran ;)

This is sparta

This is sparta

This is sparta

La suite dans la suite pour ne pas surcharger la page d'accueil ;)

Lire la suite …

zOMG !1 Il y a d'autres pages: 1 sur 3 - Page suivante